miércoles, marzo 31, 2010

LA SINTESIS SEGUN SARAMAGO.


"[...] la experiencia y la practica de la comunicacion, a lo largo de las edades, ha venido a demostrar que la sintesis no pasa de ser una ilusion, es asi, con perdon, como la invalidez del lenguaje, no es querer decir amor y que la lengua no llegue, es tener lengua y n
o llegar al amor."

El evangelio segun Jesucristo. Jose Saramago.


Es bestial, absolutamente sublime esta definicion de la sintesis en el lenguaje y la expresion verbal de los sentimientos. En portugues suena precioso:

“[...] a experiência e a prática da comunicação, ao longo das idades, têm vindo a demonstrar que a síntese não passa de uma ilusão, é assim, salvo seja, como uma invalidez da linguagem, não é querer dizer amor e não chegar a língua, é ter língua e não chegar ao amor."


Mi problema soy yo, la falta de palabras en el momento en que deben ser pronunciadas o no encontrar el momento propicio cuando las palabras brotan solas. La sintesis no vale de nada, es una consecuencia de la falta de tiempo o cualidades. Los sentimientos deben ser expresados, del corazon a la boca y de la boca al aire en el instante. Ese instante.
Ya lo decia el poeta. Que donde ponga patria poned cualquier sentimiento, amor, su expresion, o cualquier otro:

"Patria, mi patria, vuelvo hacia ti la sangre.
Pero te pido, como a la madre el niño
lleno de llanto.
Acoge
esta guitarra ciega
y esta frente perdida.
Salí a encontrarte hijos por la tierra,
salí a cuidar caídos con tu nombre de nieve,
salí a hacer una casa con tu madera pura,
salí a llevar tu estrella a los héroes heridos.

Ahora quiero dormir en tu substancia.
Dame tu clara noche de penetrantes cuerdas,
tu noche de navío, tu estatura estrellada.

Patria mía: quiero mudar de sombra.
Patria mía: quiero cambiar de rosa.
Quiero poner mi brazo en tu cintura exigua
y sentarme en tus piedras por el mar calcinadas,
a detener el trigo y mirarlo por dentro.

Voy a escoger la flora delgada del nitrato,
voy a hilar el estambre glacial de la campana,
y mirando tu ilustre y solitaria espuma
un ramo litoral tejeré a tu belleza.

Patria, mi patria
toda rodeada de agua combatiente
y nieve combatida,
en ti se junta el águila al azufre,
y en tu antártica mano de armiño y de zafiro
una gota de pura luz humana
brilla encendiendo el enemigo cielo.

Guarda tu luz, oh patria!, mantén
tu dura espiga de esperanza en medio
del ciego aire temible.
En tu remota tierra ha caído toda esta luz difícil,
este destino de los hombres
que te hace defender una flor misteriosa
sola, en la inmensidad de América dormida."

Himno y regreso (1939). Pablo Neruda.